Sari la conținut

Pastila de limbă - 21 septembrie 2014

21 septembrie 2014 - Acuzativul cu prepoziție PE CARE. „Sunt mândru de numele meu şi mulţumesc părinţilor pentru numele care mi l-au dat”. A spus-o un ministru al Culturii. „Am apreciat întotdeauna la domnul Pruteanu eforturile care le-a făcut pentru ca limba română să fie vorbită corect”. A spus-o un prim-ministru. „Demersurile care le efectuează România sunt în primul rând diplomatice”. A spus-o un ministru de Externe. 

Avem de-a face, după cum v-aţi dat seama din exemplele de adineauri, cu una dintre greşelile cele mai răspândite din limba română: renunţarea la prepoziţia „pe” din acuzativul cu prepoziţie „pe care”. Desigur, variantele corecte şi pentru politicieni, şi pentru cântăreţi, şi pentru selecţioneri, şi pentru noi, ceilalţi, sunt: „Sunt mândru de numele meu şi mulţumesc părinţilor pentru numele PE CARE mi l-au dat”. „Am apreciat întotdeauna la domnul Pruteanu eforturile PE CARE le-a făcut pentru ca limba română să fie vorbită corect”. „Demersurile PE CARE le efectuează România sunt în primul rând diplomatice”.

Pe aceeași temă

Bufonul tomnatic

Ilie Năstase a fost prins conducând beat înainte să se crape de ziuă. Asta nu e o ştire. Câteva ore mai târziu, Ilie...

Risc de monumentalizare

Într-un timp care privilegia şopârla, aluzia şi limbajul esopic, Cristian Ţopescu a fost, alături de Sanda Ţăranu şi...