Sari la conținut

Top 3 cele mai frecvente greșeli de limbă. DECÂT VS DOAR

Radu Paraschivescu, realizatorul emisiunii „Pastila de limbă” de la Digi24, a făcut un clasament al celor mai frecvente şi iritante greşeli de exprimare din limba română.

Podiumul arată după cum urmează:

1. „decât” în loc de „doar”;

2. „ca şi” în loc de „ca”;

3. „care” în loc de „pe care”.

Sunt chestiuni despre care s-a mai vorbit la „Pastila de limbă”, dar, spune Radu Paraschivescu, „puţinătatea consecinţelor pozitive” îl obligă la o revenire asupra acestor greșeli, cărora le va dedica, fiecăreia, câte o „pastilă”, în trei ediții consecutive ale emisiunii.

DECÂT VS DOAR

Radu Paraschivescu: Am afirmat, pe la jumătatea lui 2014, că „decât” se foloseşte doar în construcţii negative şi că pentru construcţiile afirmative enunţurile se formează cu ajutorul lui „doar”.

Afirmaţia trebuie nuanţată într-o oarecare măsură.

Există enunţuri cu subînţeles negativ, în care însă folosirea lui „decât” este corectă. Mai trebuie spus că în aceste cazuri „decât” apare la începutul enunţului şi poate fi înlocuit prin „în loc să”.

Iată un exemplu:

Decât să stau acasă şi să mă uit la televizor, prefer să mă plimb cu prietenii”. Enunţul echivalent, şi marcat negativ, este: „Nu vreau să stau acasă şi să mă uit la televizor, prefer să mă plimb cu prietenii”.

Un alt exemplu:

Decât să citesc cartea, mai bine văd filmul”. (Oho, de câte ori n-am auzit formula asta păcătoasă!) Enunţul echivalent, şi marcat negativ, este: „N-am chef să citesc cartea, mai bine văd filmul”.

În fine, un al treilea exemplu:

Decât să vă bateţi gura de pomană, mai bine puneţi mâna şi faceţi ceva concret”. Enunţul echivalent, şi marcat negativ, este: „N-are rost să vă bateţi gura de pomană, mai bine puneţi mâna şi faceţi ceva concret”.

O situaţie asemănătoare întâlnim în expresiile mai puţin academice din categoria „Decât să moară mama, mai bine să moară mă-sa”. Şi aici întâlnim un subînţeles negativ, iar enunţul echivalent, şi marcat negativ, este: „Nu vreau să moară mama, mai bine să moară mă-sa”.

Acelaşi lucru este valabil pentru enunţul „Decât codaş la oraş, mai bine în satul tău fruntaş”, al cărui echivalent marcat negativ este „Nu vreau să fiu codaş la oraş, prefer să rămân în satul meu fruntaş”.

Enunţurile unde folosirea lui „decât” este greşită sunt enunţurile afirmative în care „decât" uzurpă drepturile lui „doar”. Aici e marea problemă, mai cu seamă că numărul celor care comit această eroare creşte de la o zi la alta. Nu m-aş mira câtuşi de puţin ca, la un moment dat, greşeala să devină normă şi să fim siliţi s-o aplicăm. N-ar fi prima situaţie de acest gen. Până atunci însă, să spunem că în cazurile în care „doar” şi „decât” au sarcină modal-cantitativă, „doar” se foloseşte în enunţurile afirmative, iar „decât” în enunţurile negative.

Asta înseamnă că vom spune:

Am văzut DOAR trei filme ale acestui regizor”, respectiv „Trenul nu a oprit DECÂT în cinci gări până la Bucureşti”.

La fel, vom spune „Studenţii au dat DOAR un examen”, respectiv „Nu mi-au rămas DECÂT treizeci de lei după ce m-am întors de la cumpărături”.

Oamenii încurcă în continuare borcanele şi e de datoria noastră să încercăm să-i ajutăm să n-o mai facă. Iată de ce vă propun trei triplete care cuprind la început varianta greşită şi apoi cele două variante corecte. Iată-le:

Variantă greşită: Mihai a rămas la bunici decât o săptămână.

Prima variantă corectă: Mihai a rămas la bunici doar o săptămână (afirmativ).

A doua variantă corectă: Mihai nu a rămas la bunici decât o săptămână (negativ).

Variantă greşită: Ne-a rămas decât să tragem concluziile care se impun.

Prima variantă corectă: Ne-a rămas doar să tragem concluziile care se impun (afirmativ).

A doua variantă corectă: Nu ne-a rămas decât să tragem concluziile care se impun (negativ).

Variantă greşită: Sportiva a alergat decât doi kilometri şi apoi a abandonat.

Prima variantă corectă: Sportiva a alergat doar doi kilometri şi apoi a abandonat (afirmativ).

A doua variantă corectă: Sportiva nu a alergat decât doi kilometri şi apoi a abandonat (negativ).

Şi nu uitaţi, vă rog: poezia lui Eminescu se numeşte „Mai am un singur dor”, nicidecum „Mai am decât un dor”!

Atât pentru astăzi. Săptămâna viitoare, la o nouă „Pastilă de limbă", analizăm greșeala de pe locul al II-lea al topului.

Emisiunea „Pastila de limbă” o puteți urmări în fiecare duminică, de la 19:55, la Digi24.

Pe aceeași temă