Oamenii de știință spun că au găsit un capitol din Biblie ascuns sub alt text mai bine de 1.500 de ani

Data publicării:
Text din biblie urmărit cu degetul de un barbat
Oamenii de știință spun că au găsit un capitol din Biblie ascuns sub alt text FOTO: Shutterstock

Oamenii de știință care folosesc fotografia cu ultraviolete spun că au găsit o versiune veche a unui capitol al Bibliei care a fost ascunsă sub un alt fragment de text timp de mai bine de 1.500 de ani.

Istoricul Grigory Kessel, de la Academia Austriacă de Științe, a anunțat descoperirea într-un articol din revista New Testament Studies (Studiile Noului Testament), la începutul acestui an. New Testament Studies este o revistă academică revizuită publicată de Cambridge University Press.

Kessel spune că a folosit tehnica fotografiei cu ultraviolete - un proces fotografic de înregistrare a imaginilor folosind doar spectrul de lumină ultraviolet utilizat în general în scopuri științifice, medicale sau artistice - pentru a vedea textul anterior de sub trei straturi de cuvinte scrise pe un palimpsest, un tip de manuscris antic pe care oamenii obișnuiau să-l scrie peste alte însemnări, dar de cele mai multe ori lăsau urme ale scrisului original, relatează Business Insider.

Palimpsesturile erau folosite în antichitate din cauza lipsei de pergament. Cuvintele erau scrise pe material în mod repetat, până când mai multe straturi acopereau cuvintele inițiale.

Textul descris în descoperirea lui Kessel este o versiune a capitolului 12 din Evanghelia lui Matei, care a fost inițial o parte a Bibliei traduse din siriaca veche, în urmă cu aproximativ 1.500 de ani, a spus istoricul austriac. El a precizat că a făcut descoperirea în manuscrisul păstrat la Biblioteca Vaticanului.

Manuscrisul oferă o „poartă unică” pentru ca cercetătorii să înțeleagă fazele timpurii ale evoluției textului Bibliei și arată unele diferențe față de traducerile moderne ale textului.

De exemplu, conform comunicatului lui Kessel, versiunea originală greacă a lui Matei 12:1, care este cea mai des folosită astăzi, spune: „În vremea aceea, Isus a trecut prin lanurile de cereale în ziua de Sabat; culege boabele și mănâncă”. Traducerea siriacă recent descoperită este ușor diferită: „a început să culeagă boabele de cereale, să le frece în mâini și să le mănânce”.

Editor : D.C.

Urmărește știrile Digi24.ro și pe Google News

Partenerii noștri
Playtech
Ce salariu are Ilie Bolojan ca premier. Tabel comparativ cu veniturile prim-miniștrilor europeni
Digi FM
Șeful ITM București, Costel Grojdea, vine la serviciu cu un Lamborghini de 300.000 de euro. Mașina nu apare...
Descarcă aplicația Digi FM
Pro FM
Lucian Viziru, declarații rare despre plecarea din România. Din ce își câștigă banii în prezent: „Nu m-am...
Film Now
Jennie Garth, dezvăluiri despre divorțul de Peter Facinelli. Momentul care i-a distrus complet căsnicia
Adevarul
Iranul îl ironizează pe Trump cu un videoclip AI controversat: liderul american, aruncat în Iad de Iisus
Newsweek
Veste excelentă de la Casa de Pensii. 110.000 pensionari vor primi un ajutor de 1.400 lei. Cum se dau banii?
Digi FM
Fiul lui Hulk Hogan, confesiuni la 9 luni de la moartea wrestlerului: "Șocant și neașteptat. Era plin de...
Descarcă aplicația Digi FM
Digi World
La un pas de moarte din cauza cercelului din nas. Cazul bizar al unei tinere: "Am făcut chiar și o scrisoare...
Digi Animal World
Trei rase de câini pe care ar trebui să le eviți. Una poate „ucide lupi”
Film Now
Sandra Bullock, noua vedetă de pe Instagram. 4 milioane de fani în 5 ore, cu Jennifer Aniston printre ei: "E...
UTV
Mihaela Rădulescu vorbește despre conflictul cu familia lui Felix Baumgartner. „Mi-au împachetat lucrurile ca...